พูดคำแนะนำรับแปลภาษาญี่ปุ่น

พูดคำแนะนำรับแปลภาษาญี่ปุ่น

คุณสามารถปฏิบัติกับส่วนที่ 1 โดยการบันทึกข้อมูลบางอย่างเกี่ยวกับตัวเองบนโทรศัพท์ต่อคำสั่งที่ระบุชื่อของคุณที่คุณอยู่ในสิ่งที่งานที่คุณทำและสิ่งที่งานอดิเรกและความสนใจของคุณมี นอกจากนี้คุณยังสามารถพูดคุยเกี่ยวกับครอบครัวและเพื่อนของคุณ ส่วนที่ 1 เวลาระหว่างสี่และห้ารับแปลภาษาญี่ปุ่น สำหรับส่วนที่ 2 คุณจะได้รับบัตรงานที่มีหัวข้อทั่วไปที่น่าสนใจและสิ่งที่คุณจะต้องครอบคลุม คุณสามารถทำบัตรงานของคุณเองจากการพูดคำถามทดสอบในหนังสือเล่มนี้ ฝึกฝนโดยการบันทึกเสียงของคุณบนเครื่องอัดเสียงและเล่นมันกลับไปตรวจสอบว่ามันกินเวลาระหว่างหนึ่งและสองรับแปลภาษาญี่ปุ่น ฟังและหยุดลังเลและตรวจสอบการออกเสียงไวยากรณ์และคำศัพท์ของคุณ ในส่วนที่ 3, ผู้ตรวจสอบจะมีส่วนร่วมในการสนทนาที่ยาวนานระหว่างสี่และห้ารับแปลภาษาญี่ปุ่น จำไว้ว่าคุณจะไม่ได้รับการประเมินในความรู้ของหัวข้อที่เฉพาะในการพูดของคุณ

เขียนคำตอบ ภาษาเขมร

การเขียนคำแนะนำการทดสอบ

หากรับแปลภาษาเขมรที่เกี่ยวข้องกับกราฟหรือแผนภูมิ (กอง 1) ให้แน่ใจว่าคุณเข้าใจสิ่งที่สองแกนแสดง อย่าตกใจและจะเกิดความสับสน เริ่มต้นด้วยการเขียนเกี่ยวกับองค์ประกอบหนึ่งของแผนภูมิ (เช่นเส้นหนึ่งหรือหนึ่งในบาร์) การเลือกที่ใหญ่ที่สุดครั้งแรกหรือครั้งหนึ่งที่มีการเปลี่ยนแปลงที่ใหญ่ที่สุด ตอนนี้ย้ายในการอธิบายองค์ประกอบอื่นและทำให้การเปรียบเทียบกับองค์ประกอบแรกที่มีความแตกต่างที่ชัดเจน ดำเนินต่อไปเช่นนี้กับชิ้นส่วนที่เหลือของข้อมูล ระยะเวลาอยู่เสมอแกนด้านล่าง (xaxis) และขนาดอยู่เสมอแกนแนวตั้ง (yaxis) เวลาอ่านจากซ้ายไปขวาและเพิ่มขนาดจากล่างขึ้นบน เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับรับแปลภาษาเขมรเกี่ยวกับแผนภูมิวงกลมให้แน่ใจว่าคุณสามารถอธิบายขนาดของส่วนในแง่ของเศษส่วนที่ง่ายและร้อยละตัวอย่างเช่นครึ่งหนึ่ง (50%), หนึ่งในสาม (33%) ไตรมาส (25 %) สองในสาม (67%), สามในสี่ (75%) นอกจากนี้คุณยังสามารถทำให้งบเช่น ‘เพียงน้อยกว่าครึ่งหนึ่ง’ หรือ ‘น้อยกว่าหนึ่งในสี่’ ฯลฯ หากคุณต้องอธิบายขั้นตอนตัวอย่างเช่น ‘วงจรน้ำธรรมชาติให้แน่ใจว่าคุณระบุจุดที่ดีที่สุด ในแผนภาพที่จะเริ่มต้นคำอธิบายของคุณ; ตัวอย่างเช่นน้ำออกจากพื้นผิวของโลกโดยกระบวนการของการระเหย ตอนนี้ทำงานอย่างมีเหตุผลไปยังจุดต่อไปในกระบวนการ

เมื่อเขียนเกี่ยวกับหัวข้อ (กอง 2), อ่านรับแปลภาษาเขมรอย่างระมัดระวัง หากรับแปลภาษาเขมรขอให้คุณ ‘หารือเกี่ยวกับมุมมองของทั้งสองแล้วคุณต้องอาร์กิวเมนต์สมดุลเพื่อให้รายการของความคิดและต่อต้านปัญหาแล้วให้ความเห็นของคุณ (ผมเชื่อว่าฉันคิดว่า) โปรดทราบว่างานที่ 2 นับเป็นครั้งที่สองเครื่องหมายของงาน 1 เพื่อใช้จ่ายสองเท่าของเวลาที่มัน มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะเขียนอย่างน้อย 150 คำเพื่องานที่ 1 และ 250 คำงาน 2. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณทราบประมาณว่าพื้นที่นี้จะใช้เวลามากขึ้นกับการเขียนด้วยมือของคุณมิฉะนั้นคุณจะเสียเวลาที่มีการนับคำพูดของคุณ

อ่านและแปลงบการเงิน

อ่านคำแนะนำการทดสอบ

คุณมีเวลาหนึ่งชั่วโมงที่จะเสร็จสมบูรณ์ 40 แปลงบการเงินสามทางเดินของข้อความหรือ 20 นาทีต่อการทดสอบ ไม่ต้องเสียเวลาในการอ่านเนื้อเรื่องตั้งแต่ต้นจนจบก่อนที่จะมองไปที่แปลงบการเงิน การทดสอบการอ่านคือการทดสอบของการจดจำคำมากกว่าการทดสอบความเข้าใจ เพื่อที่จะตอบหลายแปลงบการเงินที่คุณต้องมองหาคำหรือสตริงของคำที่มีความหมายคล้ายกับที่ของแปลงบการเงินคำ / คำสำหรับคำตอบของคุณจะตรงกับที่ / แผนที่ประกอบงบทำในทางเดิน ซึ่งหมายความว่าคุณต้องศึกษาอย่างรอบคอบแปลงบการเงินแรกแล้วอ่านผ่านข้อความเริ่มต้นที่จุดเริ่มต้น คุณสามารถคาดหวังที่จะมาถึงคำตอบภายในไม่กี่ประโยค คำตอบของแปลงบการเงินที่สองจะมาในภายหลังในทางเดินและคำตอบของแปลงบการเงินที่สามมักจะมาในภายหลังยังคงและอื่น ๆ ตัวอย่าง:

การอ่านและแปลภาษาอังกฤษ

คุณจะได้รับอนุญาตประมาณ 30 วินาทีในการแปลภาษาอังกฤษการศึกษาก่อนการทดสอบจะเริ่มขึ้น ใช้เวลานี้เพื่อตรวจสอบสิ่งที่ประเภทของคำตอบที่มีความจำเป็น (เช่นวันที่เวลาชื่อเงิน ฯลฯ ) และให้ความสนใจเป็นพิเศษกับแปลภาษาอังกฤษแรก หลายประโยคของการสนทนาอาจจะเกิดขึ้นก่อนที่คุณจะได้ยินคำพูดที่จำเป็นในการตอบแปลภาษาอังกฤษแรก หากคุณพลาดจุดเริ่มต้นและล้มเหลวที่จะตอบแปลภาษาอังกฤษแรกที่คุณจะไม่พร้อมที่จะตอบ แปลภาษาอังกฤษ ที่สอง คุณจะได้ยินเสียงที่บันทึกได้เพียงครั้งเดียวดังนั้นหากคุณคิดว่าคุณจะพลาดคำตอบที่คุณต้องย้ายไปยังแปลภาษาอังกฤษถัดไป ถ้าคุณดูที่ audioscripts คุณจะเห็นว่าแต่ละสคริปต์ถูกแบ่งออกเป็นสองส่วนแยกจากกันโดยเส้นประ; มีช่องว่าง 30second ที่จุดนี้ (ครั้งแรกที่สามสคริปต์) เหล่านี้ใช้เวลา 30 วินาทีในการอ่าน 10 แปลภาษาอังกฤษต่อไป คุณจะได้รับชิ้นส่วนของกระดาษที่จะเขียนคำตอบของคุณ ในตอนท้ายของโมดูลการฟังคุณจะมีเวลา 10 นาทีในการถ่ายโอนคำตอบของกระดาษคำตอบ สุดท้ายทราบว่าการทดสอบการฟังการทดสอบสามทักษะของภาษาอังกฤษ คุณต้องการที่จะรับฟังการสนทนาที่อ่านแปลภาษาอังกฤษและเขียนคำตอบ เครื่องหมายจะหายไปโดยไม่มีความจำเป็นเมื่อผู้สมัครที่ล้มเหลวในการอ่านคำแนะนำหรือการถ่ายโอนพวกเขาอย่างไม่ถูกต้องไปยังกระดาษคำตอบ

ตัวอย่าง: เขียนไม่เกินหนึ่งคำหรือหมายเลขหนึ่งสำหรับแต่ละคำตอบ

The IELTS

The IELTS practice tests in this book start with the Listening Test as does the actual test. Your CD player or computer must be able to play MP3 files. There are 16 separate recordings – four for each practice test. Section 1 is conversation between two people. Section 2 is a talk given by one person (monologue). Section 3 is a conversation between two or more people and Section 4 is another monologue. If you want to know more about what to expect then turn to the audio­scripts at the end of the book. Note that the answers to the listening tests have been underlined in the audio­scripts.